|
|
エンジニアとして、業務の一環で英日翻訳をやっています。これまでは主に、PC辞書
(一般的な中辞典、リーダース、英辞郎)と、SR-E9000で技術用語検索を併用しています。
本当は技術系もPCで統一したいのですが、高価であることや、翻訳対象領域が狭いので
それほどメリットを感じていません。(翻訳のプロならばもっと揃えるところでしょう)
最近、辞書環境を整理しようと調べたら、Pasorama特にG10001が出ていて、今のPC辞書
のかなりをアップグレードできそうなことが分かりました。特に、最近は英作文の機会が
増えてきたので、そういう用途に向いているらしいと分かり、興味が増してきました。
CD/HD辞書を増やしていく方が良いのか、G10001のようなスタイルが良いのか良く分かって
いないのですが、英英とか用例検索の面に限って言うと、使い勝手・得られる検索結果
の観点で、どちらが有利でしょうか?
G10001だけでは全部をカバーできないので、結局は他の辞書を併用することになると
思いますが、全体として環境を簡単にできたら良いのに、と思っています。
|
|