電子辞書掲示板

電子辞書についてのご質問等ご自由にどうぞ(2001年10月27日開設)

Reload
 
※この掲示板は,電子辞書や印刷辞書等に関する情報の収集,交換を目的としたものです。これらの目的以外でのご利用は,固くお断りします。
以下のような内容を中心にお気軽にどうぞ。マニアックなコメントから素朴なご質問までどんなことでもかまいません。過去ログもご活用ください。

(ご質問)「どの機種を選べばいいか?」「この機種ではこういう機能はあるのか?」※似たようなご質問が増えていますので,まず「電子辞書へのアプローチ」や仕様比較表などをあわせてごらんください(^^)
(レビュー)「今使っている電子辞書のこんなところがいい(悪い)」
(問題点・要望)「こういう電子辞書があったらいいな」「こういうところが使いにくい」
(活用例)「こんなふうに電子辞書を使っている」
(その他)電子辞書を使った英語学習法など

★電子辞書の選択には,お使いになる方の英語力も大きな要因になります。機種選択に関するご質問をされる場合,自己診断でもかまいませんし,TOEFL/TOEICのスコア,英検の級などがあれば,さしさわりない範囲で教えていただけると幸いです。

(ご注意)本掲示板の書き込み内容の著作権は,各書き込み者にあります。他掲示板や他メディアへの無断転載は著作権の侵害となりますので固くお断りします。ご不明な点はhttp://sekky.tripod.com/bbsguideline.html にあるガイドラインをごらんいただくか,管理者への個人メールでおたずねください。
投稿者
メール
題名 


内容 (自動改行します。利用可能タグ一覧

URL(リンクを入れたい場合はここに記入します)
[ケータイにURL送信] [BBSティッカー] [メールでお知らせ] [teacup.コミュニティ] [検索] [自己紹介する]

全1972件の内、最新の記事から30件ずつ表示します。 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  <<  |  前のページ |  次のページ  >> 

コメントありがとうございます。  投稿者: 今度お店に行く予定の人  投稿日:2008年 7月25日(金)10時09分35秒
引用
Sekky@管理者 様

あれからさらに店頭でいろいろ試してみて思ったのですが、
英会話をメインに学習するので、日本語キーワード例文検索が自分には必要だと感じました。
また、検索の使いやすさなどからカシオよりSIIが好みだと思いました。
日本語キーワード例文検索機能がついたSIIだとSR-E6000とSR-G8000の2機種になるようなのですが、
SR-E6000はリーダーズやジーニアスといった英語を勉強する上で基本となるコンテンツが入っていないことで引っかかっています。

SR-G8000は自分の様な専門的な言葉をあまり必要としていない場合は少し的外れな感じではないでしょうか?

カシオの D-GP9700は日本語キーワード例文検索機能がついている様なのですが、店頭でさわった時は使い方がわかりませんでした。
SIIの日本語キーワード例文検索機能と同じと考えていいものでしょうか?

SR-S9000は英語重視のコンテンツがいいですが、日本語キーワード例文検索機能がついていないことと、
英会話の部分で不足があるのではないかと心配です。
日本語キーワード例文検索機能がついていなくても使い方によってはそれをカバーできる方法などあれば
特にこだわりません。

やはり、自分の言いたいことをすぐに調べたりする上で例文が多い方がいいでしょうし、
もちろん単語の意味を調べるのもよく使うことになると思います。

私に合った辞書はありますでしょうか?
アドバイスお願いします。


カシオ新製品  投稿者: Sekky@管理者  投稿日:2008年 7月25日(金)08時20分4秒
引用
春モデルへの追加投入といった感じですが,高校生モデルにActivatorが久しぶりに入ったり,ロイヤル英文法が内蔵で入っているなど,英語関係コンテンツも注目すべきところがあります。

#以前,英和活用大辞典にActivator,ロジェシソーラスが入ったXD-H9100という名機がありましたが,コンテンツ追加,手書きパネルといったハード面での進化の直前にあたるモデルで,薄型筐体や機敏な反応速度,ほぼすべてのコンテンツがモードキーに割り当てられていて,ジャンプの際などもモードキーを押すだけで直接ジャンプできるなど,英語専門機としては,(とくに速度面で)当時のSIIの機種を凌ぐ面も多々あり,辞書専用機としての電子辞書の最後を飾る逸品だったと思います。来年は,カシオが業界初のQVGA,発音モデルで本格的に電子辞書市場に参入してからちょうど10年になりますが,10周年記念モデルとして,当時の機種が格安でリバイバル発売されれば,文房具としての電子辞書の良さを再確認できるかもしれないと思います。

http://www.casio.co.jp/release/2008/xd-sp7700.html


Re: 追記です。  投稿者: Sekky@管理者  投稿日:2008年 7月25日(金)08時07分16秒
引用
今度お店に行く予定の人さんへのお返事です。

> 私が重視したいことの1つが例文検索なんですが、
> D-GP9700とSR-S9000どちらが優れているでしょうか?
> カシオはいろいろボタンをおさないとたどり着けないので移動が大変ということを耳にしましたが
> 実際はどうでしょうか?

細かな点で言うと,GP9700で例文検索を使うには,複数アルファベット→下矢印キーという2ストロークが必要ですが,S9000は例文検索キー1つでOKです。

カシオとSIIの例文検索のもっと大きな違いは,GP9700では,例文検索でインクリメンタルサーチがきかないことでしょうか。S9000では,通常の検索同様に,キーを押すごとに候補が絞り込まれますので,1つキーワードを入れて例文数が多すぎると思ったら追加のキーワードを入れて候補を少なくするといった判断が迅速にできます。GP9700の場合,決定キーを押して例文を出すまで候補数が分かりませんので,候補が多すぎる場合は面倒です。

あと,カシオの機種では,例文検索の結果が辞書ごとに別々のタブで表示されるので,タブを移動させる必要があります。ヒットした例文が少ない場合(たとえば,すべての辞書を合わせて10例ぐらいしかヒットしない場合),SIIの機種では1画面に表示されますが,カシオの機種だと,たとえば,G大に2例,OALDに3例,英和活用大辞典に5例といった場合,タブごとに分かれて表示されるので,一覧することができません。

もっとも,このようなことは,例文検索をかなり使いこむ人でない限り,致命的にはならないと思います。英語関係の研究者の場合,例文検索を,コーパス端末のように使うことがあるので,上記の仕様の違いはかなり大きいですが,普通の辞書として使うことがメインで,たまに例文検索ということでしたら,キーボードの差(電卓タイプか,PCタイプか)や画面(バックライトをとるか,高解像度液晶をとるか),付加機能(手書きパネルをとるか,MP3プレーヤなどをとるか)で選んでもいいのではないでしょうか。

> また、例文数はどうでしょうか?

コンテンツは似通っているので大きな差はないと思いますが,ランダムハウス大英和は,大辞典にしては例文が多いので,これが入っているGP9700のほうがヒット数は多少多いかもしれません。もちろん,検索する語によって違ってきますので,一概には言えません。


追記です。  投稿者: 今度お店に行く予定の人  投稿日:2008年 7月18日(金)10時44分16秒
引用
度々すみません。
1番肝心なことを書き忘れました。

私が重視したいことの1つが例文検索なんですが、
D-GP9700とSR-S9000どちらが優れているでしょうか?
カシオはいろいろボタンをおさないとたどり着けないので移動が大変ということを耳にしましたが
実際はどうでしょうか?
また、例文数はどうでしょうか?
宜しくお願いします。


やっと2機種にしぼりましたが…  投稿者: 今度お店に行く予定の人  投稿日:2008年 7月18日(金)10時19分0秒
引用
はじめまして。
初めて電子辞書を購入します。
メインは英語学習です。
カシオのXD-GP9700とSIIのSR-S9000で悩んでおります。

XD-GP9700は一括検索ができるようですが、SIIの一括検索と同じと捉えてもいいでしょうか?
コンテンツ内容も大事ですが、使いやすさを重視したいと思っています。
私が調べた中では、
SII
ツイン検索が便利そう
操作認識が早い
カシオより値段が安い
画面が奇麗


カシオ
タッチパネル
ネイティブ音声の数が多い
コンテンツが多い
バックライト

比較するとこんな感じでしょうか…?
他、悪い面もあれば教えてほしいです。

本当に悩んでます。アドバイスください。


Re: 英語学習用ものを・・・  投稿者: のの  投稿日:2008年 7月17日(木)12時38分15秒
引用
Sekkyさま

お返事ありがとうございました。
いただいたアドバイスの通り、SR-G10000を購入いたしました。まだ使い方がよく分かっていないのですが、かなり役立ちそうな感じです。画面といい、もちろん辞書の収録数といい、キーボードの押しやすさといい、私の持っている10年前のものとは大違いですね。びっくりです。

OLTの件も検討してみようと思います。
ありがとうございました!


Re: Oxford Learner's Thesaurus  投稿者: Endymion  投稿日:2008年 7月13日(日)22時22分7秒
引用
Endymionさんへのお返事です。

追加情報です。
OLTをいろいろ使ってみましたが,OALDとほぼ内容が同じと述べたことを撤回します。例文などは同じ内容の部分が少なくないのですが,Thesaurusであるので語彙の違いを述べる記述が結構追加されてました。OALDのsynonymsのコラムを拡張したnote欄です。しかし,書籍だと調べにくく,どの項目を引けばnote欄があるのかわかりにくいのですが,付属CD版はさすがにパソコンで素早く検索してくれるのでとても使いやすくなっています。逆に,CD版を使ってしまうと書籍は不要という感じさえします。ただし,収録語彙が少ないので,表現に必要な語彙しか引けないと割り切ることが必要かもしれません。また,例文はおおむねOALDのものですので,使い切っていないので発信型の例文かどうかはまだはっきりとは言えないところです。


Re: ランダムハウス英語辞典  投稿者: Sekky@管理者  投稿日:2008年 7月10日(木)14時27分23秒
引用
美香さんへのお返事です。

> 以前ランダムハウス英語辞典のCD-ROM版を買いました。
> 先日、娘がCASIOのEX-wordのXD−SP4800を購入し、この電子辞書にランダムハウス辞書を追加できないものか…と考えています。
> microSDにインストールしてみましたが、起動できませんでした。
> やっぱりこれは無理なのでしょうか?

CD-ROM版のランダムハウスは,パソコンで検索するためのソフトなので,データ形式などが電子辞書とは全く違います。ですから,電子辞書で検索することはできません。ランダムハウスはカシオの追加コンテンツにはなっていませんので,どうしても電子辞書でということでしたら,ランダムが搭載されたXD-GP9700などを購入する必要があります。

#ランダムハウスは専門家向けの語数の多い辞書なので,日常的な英語学習でしたら,XD-SP4800に搭載の辞書で十分だと思います。


Re: 英語学習用ものを・・・  投稿者: Sekky@管理者  投稿日:2008年 7月10日(木)14時23分24秒
引用
ののさんへのお返事です。

> こんにちは。初めまして。
> 英語をまた根をつめて勉強しはじめるにあたり、電子辞書を購入しようと思っています。
> 今は英語の関係ない仕事についていますが、将来その方面へ進むことも考えています。
> レベルはTOEIC920点で、数年の在米経験がありますが、ボキャブラリーが貧困で分法も
> いまいちです。また、普通に会話は出来ますが、ネイティヴと毎日話すため、表現の幅
> をもっと増やしたいですし、発音もやはりいまいちなのでもっと良くしたいです。
> なので、発音機能・英英辞典・類語辞典が必須です。しかし、恥ずかしながら、今まで
> 英和辞典ばかりに頼ってきましたので、どの英英がいいのかさっぱり分かりません。
> Sekkyさんの書き込みで、ダブルシソーラス搭載機もあるとのことを知りました。もしか
> すると、かなり活用できるのかも、と思ったりします。
> また、どこでもいつでも辞書が引けるように、軽いものがいいと思っています。
> お値段も安い方がありがたいですが…。
>
> 重複しますが、条件を下に書きます。
> *英英辞典(何でも読んでいくつもりなので、どのジャンルに強い等は問いませんが、
>  日本人学習者にとって使いやすいもの…私レベルの人にも評判がいいもの)
> *類語辞典(ダブルシソーラスっていいのかも?)
> *発音機能
> *軽量で電池が長持ちまたは充電式
> *他の機能はそれほどいらないので、出来るだけお安いもの

TOEICでAランクということでしたら,ネイティブ向け英英も十分使いこなせるレベルだと思います。高度な英文を読むことも多いでしょうから,固有名詞や専門語が充実しているリーダーズは重宝します。

表現の幅を増やしたいということでしたら,本格的な類語辞典の搭載されているものがおすすめです。また,SR-G10000の搭載されている新英和大辞典は,上級者向けの類語の解説欄が充実していますので,G10000あたりがよろしいのではないでしょうか。

ダブルシソーラス搭載の機種は,現時点では出ていません。G10000に搭載のシソーラスはネイティブ向け(類語同士の意味の違いの説明がない)なので,細かなニュアンスの違いは,類語から英和や英英にジャンプして確認する必要があります。前の書き込みでご紹介したOxford Learner's Thesaurusは,今のところ電子辞書には入っていません(いずれ搭載されそうな気もしますが)ので,G10000に加え,紙のOLTも購入されてはいかがでしょうか(Windowsパソコンで使えるCD-ROM版が同梱されています)。


ランダムハウス英語辞典  投稿者: 美香  投稿日:2008年 7月 9日(水)22時50分34秒
引用
以前ランダムハウス英語辞典のCD-ROM版を買いました。
先日、娘がCASIOのEX-wordのXD−SP4800を購入し、この電子辞書にランダムハウス辞書を追加できないものか…と考えています。
microSDにインストールしてみましたが、起動できませんでした。
やっぱりこれは無理なのでしょうか?

よろしくお願いします<m(__)m>


Re: 音声辞書を探しています  投稿者: ぐりーん  投稿日:2008年 7月 9日(水)22時45分15秒
引用
Sekky@管理者さんへのお返事です。

ご返答ありがとうございます。

コンパクトでも機能etc変わらないということでコンパクトで購入を
考えたいと思います。

まずはお店で実物で試してこようと思います。

ありがとうございます!!


Re: 音声辞書を探しています  投稿者: Sekky@管理者  投稿日:2008年 7月 8日(火)18時34分53秒
引用
>  海外で出歩くときにも持参できたら、、と思うとコンパクトなものが
>  いいなぁと思うのですが、コンパクトだとその分機能も省略化されて
>  しまうのでしょうか。
>  気になっているのが、セイコーのSR-G7000MとG6000mと
>  SR−ME7200です。

コンパクトモデルでも機能自体は全く同じです。画面の解像度も,大きな機種と変わりません。ただ,解像度が同じなのに画面が小さいので,文字サイズがかなり小さいです。量販店で実機を確認されることをおすすめします。

上記の機種の場合,ME7200はスピーカーがありませんので,発音はイヤホンで聴くことになります。発音機能を重視ということでしたら,これは不便ですので,SR-G7000Mか6000Mをおすすめします。G7000Mは専門家にも向いたコンテンツですのですが,ワーホリなどでは6000Mでも十分です。


英語学習用ものを・・・  投稿者: のの  投稿日:2008年 7月 5日(土)01時25分35秒
引用
こんにちは。初めまして。
英語をまた根をつめて勉強しはじめるにあたり、電子辞書を購入しようと思っています。
今は英語の関係ない仕事についていますが、将来その方面へ進むことも考えています。
レベルはTOEIC920点で、数年の在米経験がありますが、ボキャブラリーが貧困で分法も
いまいちです。また、普通に会話は出来ますが、ネイティヴと毎日話すため、表現の幅
をもっと増やしたいですし、発音もやはりいまいちなのでもっと良くしたいです。
なので、発音機能・英英辞典・類語辞典が必須です。しかし、恥ずかしながら、今まで
英和辞典ばかりに頼ってきましたので、どの英英がいいのかさっぱり分かりません。
Sekkyさんの書き込みで、ダブルシソーラス搭載機もあるとのことを知りました。もしか
すると、かなり活用できるのかも、と思ったりします。
また、どこでもいつでも辞書が引けるように、軽いものがいいと思っています。
お値段も安い方がありがたいですが…。

重複しますが、条件を下に書きます。
*英英辞典(何でも読んでいくつもりなので、どのジャンルに強い等は問いませんが、
 日本人学習者にとって使いやすいもの…私レベルの人にも評判がいいもの)
*類語辞典(ダブルシソーラスっていいのかも?)
*発音機能
*軽量で電池が長持ちまたは充電式
*他の機能はそれほどいらないので、出来るだけお安いもの

今まではPCでバビロンのジーニアス英和・和英を使っていました。
ほとんどこの辞典しか使っていないので、他の辞書の方がもっといいのかどうか分かりま
せん…。出来るだけ英和・和英に頼る頻度を減らそうとは思っていますが、やはり必要か
と思います。リーダースは評判がよいようなのですが、どうなのでしょうか。

長々と書いてしまいましたが、よろしくお願いします。


Re:Oxford Learner's Thesaurus  投稿者: Endymion  投稿日:2008年 7月 3日(木)20時58分20秒
引用
Sekkyさん,さっそく購入しました。内容はほぼOALDだといってよいと思えます。OALDを利用して作ったthesaurusという感じです。これはジーニアス英和からジーニアス和英を作ったのととても似ていると言えるかもしれません。ジーニアス和英の場合は例文が発信向きではないということもあり,版を重ねジーニアス英和から徐々に離れてきていますが,こちらの場合はどうでしょうか。フォーマル感があるのはそのせいではないでしょうか。CDに入っているプログラムはなかなか佳くできています。語と語の違いを比較することが普通の辞書よりはしやすい設計になっています。コロケーション表示も書籍よりもCDの方が,表示が折りたたまれているのを開くところなど,ほかの記述と干渉しないような工夫がされています。このあたりはOALDにはない機能です。使い込まないわからないと思いますので,しばらく使い込んでみたいと思います。


音声辞書を探しています  投稿者: ぐりーん  投稿日:2008年 7月 2日(水)21時04分52秒
引用
カナダのワーホリに持っていく辞書を探しているのですが、とてもたくさんの種類があって、ずっと迷いつ続けたままで決められません。。

 ・”発音機能”は必須です。
 ・現地では数ヶ月語学学校に通い、その後は仕事や旅行をするつもりです。
 ・英語レベルは・・中学レベルの英語を勉強しなおしているのですが、
          文法も忘れてしまって、単語では話せてもそれを
          どのように並べたら良いのかわかりません。


 初級レベルということで家電ショップで相談していたら、セイコーのSR−E6000
 を進められました。試してみたのですが、確かに基本の文法や例文が登録されていまし た。ただ、もし自分の英語のレベルが上がったときに、物足らなくなることはないのか なぁと気になりました。(自分の英語レベルでエラっそうなこと言えませんが・・)
 あと音声が聞き取りにくかったです。

 あと別のお店で相談したときは、英語を重視するということで
 カシオのXD−SP9500を進められました。

 海外で出歩くときにも持参できたら、、と思うとコンパクトなものが
 いいなぁと思うのですが、コンパクトだとその分機能も省略化されて
 しまうのでしょうか。
 気になっているのが、セイコーのSR-G7000MとG6000mと
 SR−ME7200です。

 コンテンツを見てもどう良し悪しを判断してよいか分からず・・

 このような質問で判断しにくいかもしれませんが、どうかアドバイスをいただけると
 ありがたく思います!!


Re:Re: OALD 7 on Vista  投稿者: Endymion  投稿日:2008年 7月 1日(火)20時55分47秒
引用
王探珍さん返事をありがとうございます。
王さんとは当方の現象は異なるようです。フルインストールはできるのですが,起動すると定義などが表示される窓の部分は空白常態になっており,検索するとtoo much recursion(だったかな)という表示がでて検索結果は表示されないのです。LongmanExamやSOED6やCobuild2006は支障なく起動できますので,OALDだけがVista上で使えないのです。アンチウィルス関係の障害の可能性もあると思い,マカフィーのお試し版が終了したのをきっかけにノートンのものに切り替えても常態は変わりません。(別件ですがノートンに切り替えたら,マカフィーがいかに重かったかがメールの送受信でわかりました)今はあきらめています。XPのPCでは正常に使えますので,そちらで使っています。なおQuick Time関係の不具合ではなさそうです。


Oxford Learner's Thesaurus  投稿者: Sekky@管理者  投稿日:2008年 7月 1日(火)20時02分15秒
引用
OUPから本格的な英語学習者向けシソーラスが出版されました(ISBN: 978-0-19-475200-8)。首都圏の洋書店でもまだ見かけませんが,Amazonでは購入できます。

すでに出ている類語活用辞典のLearner's Word Finderは,シソーラスというよりも関連語辞典に近いもので,それほど大きなものではありませんでしたが,OLTはロングマンのActivatorに匹敵する規模の,本格的な類語辞典です。

学習者向けと謳うだけあって,Activatorのように類語ごとに定義がされているので,類語間のニュアンスの違いがよく分かります。見出し語はアルファベット順配列ですが,巻末のインデックスを使えば,見出し語の中にある類語群からも引けます(これはWord Finderにない特徴です)。

Activatorと違うのは,Activatorの大きな特色である口語的な定型表現が少ないかわりに,フォーマルな文章(タームペーパーなど)でも使えるような改まった語が充実している(このあたりは,Activatorよりもネイティブ向けシソーラスに近いです)こと,定義や用例だけでなく,4000近い囲みの中で類語間のニュアンスの違いを説明していること,品詞の垣根を越えたキーワードを定め,その中で細かく分けるのではなく,ネイティブ向けシソーラスのように品詞毎に見出し語を定めていること,などでしょうか。

類語の選定も,上述のように,口語的なフレーズが非常に少ないので,Activatorより保守的な感じがします。たとえば,enjoyを引くと,have a ball, have the time of your lifeといった口語表現は出ていませんが,glory inといった書き言葉は出ています。一方で,Activatorが手薄な,似たような意味を持つ名詞の違いは詳しいです。box / basket / case / container / cartonやbottle / pot / jugの違いなどです。このようなことからも,OLTはネイティブ向けシソーラスの特長を活かしながら,類語群を精選し,語義,用例,囲みの三本立てでニュアンスの違いを説明しているという点で,学習者向けOTE/COTと言っても過言ではないと思います。

アカデミックライティングの際には,外国人学習者でもシソーラスは必須ですが,Activatorは類語群の選定にくせがあるので,とくに上級レベルのフォーマルなライティングになると物足りないですし,電子辞書でOTEを検索し,そこからOALDにジャンプしながら類語ごとのニュアンスの違いを調べようにも,OALDはシソーラスとして作られているわけではないので,語義が似たり寄ったりで,ニュアンスの違いまでは分かりにくいというきらいがありました。OLTは,単に学習英英辞典の語義を流用しているのではなく,シソーラスとしての定義で書かれているので,類語間の細かな違いがよく分かります。類語間で,一見そっくりにみえる定義でも,細かなところが違っていることがあるが,その違いは意図的なものであるというような説明がありましたが,語義をじっくり読み込むことでニュアンスの違いがはっきりするというのは,英語を書く機会の多い学習者にはありがたいです。

ネイティブ向け・学習者向けのダブル英英搭載機は珍しくありませんが,今後はOLTを搭載することで,ダブルシソーラス搭載機が業界標準になってくるのではないでしょうか。年末あたりにOALD搭載の上級機種の新製品が発表されるなら,十分考えられると思います。


Re: OALD 7 on Vista  投稿者: 王探珍  投稿日:2008年 7月 1日(火)12時09分59秒
引用
endymionoさんへのお返事がてら,Vista での OALD 7th, LDOCE 4th(初版)利用時の問題について述べます。

endymionoさん wrote:
> PCをVISTAのものに切り替えたのですが,OALDの第7版がインストールはできるものの動かなくなりました。XPでは支障なかったのですが,困っています。OALDのサイトでQuick Timeエラー用のパッチなど2つパッチをダウンロードして当ててみてもだめです。起動しても辞書本体のあるディレクトリを認識しないのか,窓の部分が空白になるという現象です。もし対処策をご存じの方がいらっしゃいましたらお教えください。

私も最近,ノートPCを Windows Vista Business のものに替えました。
OALD 7th は「一応」動いています。「一応」と限定をつけたのは,

×見出し語音声の再生が出来ない。(←インストール時にフルインストール(?)を
 指定したつもりが,音声ファイルのインストールオプションのボタンだけグレーアウト
 してファイルがインストールできなかった。)

という状態だからです。その他,私のやったことを列挙してみると:

・インストール時に QuickTime は入れなかった。(最新バージョンを既に
 インストールしているため。)

・インストール終了時に−−−まだインストールCDを抜く前です−−−,
 「プログラム互換性アシスタント(orウィザード?)」がポップアップして
 「互換性に問題がみつかりました」うんぬんと尋ねてきましたので,
 その状態でダイアログボックスにあったボタンをクリックして
 「再インストール」を行いました。

・この直後,OALD 7thを起動してみましたが,例の QuickTime error で
 起動せず。そこで QuickTime パッチをあてると,プログラムは起動しました。

なお,私は OALD 7th は,通常は Jamming で見ています。Jamming で閲覧すると IPA が表示されないのが困るのですが,それ以外は快調に使えています。近いうちに,旧PCから見出し語音声ファイルをフォルダごとコピーして,Vista PCでも音声が再生できるかどうか実験してみます。

また,私は LDOCE 4th は「初版」の方をもっているのですが,こちらはブラウザプログラムが Vista 上では起動すらしませんでした。ただし,Jamming では閲覧できます。Jamming上で見出し語音声の再生も可能です。ただし,Jamming 経由では OALD 7th と同じく LDOCE 4th 「初版」も IPA の表示が出来ません。また Jamming では LDOCE の一部コンテンツ(語法欄など)の表示が出来ないようです。

Jamming での LDOCE 4th の IPA 表示に関しては,以前プログラム作者とやりとりをしたことがありまして,IPAフォント(※ただしLDOCE独自の補助記号−−−たとえばstress shiftなど−−−も含んだもの)さえ入手できればプログラムとしては対応可能だ,というお話だったのですが,肝心のフォントが入手できません。実は,私個人は以前,偶然に Wells 教授のサイトから Pelphon Pel SILDoulos というフォントをダウンロードしたことがありまして,このフォントが LDOCE の補助記号を含んでいるのですが,現在ダウンロードリンクが見つかりません。

長文不備


Re: 本体の開け方  投稿者: yamada  投稿日:2008年 6月27日(金)20時14分16秒
引用
あ、念のため、以下は、ファームウェアの更新や、特定の操作でエラーメッセージが出たときの修理や交換です。ボタンを壊したことの修理という意味ではありません。

> ちなみにその状態で何度か修理や本体交換に出しましたが


Re: 本体の開け方  投稿者: yamada  投稿日:2008年 6月27日(金)20時03分54秒
引用
えいきちさんへのお返事です。

> 本体の開閉を押さえる正面にあるボタンがバカになっております。

私の場合、開くのにボタンを押さなければならないような電子辞書 (i.e. SII機種)
は、すべてボタンを壊すかラッチを折るかしています。G10000も購入直後に
ボタンを外して、画面側のラッチも折り取ってしまいました。
ねじをすべて外せば、外装は簡単に外れたと思いますが...
電池のふたと、電池の背後にあるねじは取りましたか?

ちなみにその状態で何度か修理や本体交換に出しましたが、とくに
文句は言われてません。本体が交換されて戻って来て,またボタンと
ラッチを壊して、それをさらに無償修理に出したときは、さすがに
悪いかなとも思いましたが。

いずれにせよご自身で手に負えないなら、メーカーに相談されることをおすすめします。


Re: 本体の開け方  投稿者: えいきち  投稿日:2008年 6月24日(火)20時27分48秒
引用
Sekky@管理者さんへのお返事です。

> 修理期間中使えないのは不便ですが,本体を開けると保証がきかなくなりますので,修理に出されたほうがよろしいかと思います。本体の動作には支障ないので,気にならなければそのまま使い続けるという手もありますね。旧機種をお持ちで,どこかに眠っていれば,それを修理中使うのも一つの方法です。

愚問に丁寧なアドバイスありがとうございました。
そうですよね^^。開けちゃダメです。我慢します^^。


Re: アイリバー電子辞書(D5)  投稿者: Sekky@管理者  投稿日:2008年 6月24日(火)12時57分47秒
引用
oto3さんへのお返事です。

> さて、「D5」の『新明解国語辞典』検索における文字入力の不具合の件ですが、6月16日にアイリバーよりお詫びと対応が発表されています。
> 長音を含む単語が検索できない不具合の他に、ローマ字入力で「ー(長音符)」が入力できない不具合もあり、ファームウェアの修正が終わるまで、「D5」の販売は中止されました (^o^)

私がアイリバーさんのサポートにお知らせしたのが13日夕方で,公式に対応が発表されたのが16日ですので,異例とも言える対応の早さだと思います。オンラインショップで予約購入した人は,おそらく不具合のあるバージョンになっていると思いますが,ファームウェアの更新で対応できるレベルなので,ファームウェアをアップデートすれば問題なく使えると思います。

D5は,デジタルプレーヤーの本家だけあって,音楽再生しながら辞書検索をする場合も動作は快適です。SL900XやSR-S9000では,バックグラウンド再生中の検索は体感的に明らかなぐらいもたつくのですが。一方で,D5はスピーカーが(モノラルでさえ)ないので,発音機能を利用するときも,いちいちイヤホンを差さないといけないのは不便です。SL900XやSR-S9000は小さいとはいえステレオスピーカーが内蔵されており,かなり音量を大きくできるので,ちょっとしたステレオコンポがわりにも使えます。


Re: (無題)  投稿者: Sekky@管理者  投稿日:2008年 6月24日(火)12時47分3秒
引用
傘さんへのお返事です。

> また、医学系の情報が多いと障害についてひけるので欲しいのですが、なかなかドンピシャが見> つからずにカタログがボロボロです。

医学系機種はカシオ,SIIが出していますので医学大辞典などが必要でしたらこれらの機種のほうがいいと思います。

> 在学している学校の紀伊國屋では大学生モデルとカタログにはない品番商品が売り出されていました。
>
>
> もしかしたら、大学でカスタマイズをしたオリジナル商品が他校にもあるのかな?と気になっております。

大学ごとではなく,大学生協が販売している電子辞書があります。SIIの機種(SL900X)は,SR-S9000をベースに,若干コンテンツを入れ替えたものですが,カシオの機種は型番が違うだけで一般モデルと同じです。生協のない大学でも,紀伊国屋が入っているところだと,そこの学生限定で購入できる大学もあるようです。


Re: 本体の開け方  投稿者: Sekky@管理者  投稿日:2008年 6月24日(火)12時44分4秒
引用
えいきちさんへのお返事です。

> このような場合の正しい行動は修理に出す事だとは思うのですが、
> この程度の故障で数日間辞書が使えなくなるのは困るので、
> 自分で直したいと思っています。(多分ボタンのバネが折れるか外れるかしているだけだと思うのです。)
>
> ですが、ネジをすべて外してみても本体は開きません。
> もし、本体の開け方をご存知の方がいらっしゃれば
> 教えていただきたいのですが・・・。

修理期間中使えないのは不便ですが,本体を開けると保証がきかなくなりますので,修理に出されたほうがよろしいかと思います。本体の動作には支障ないので,気にならなければそのまま使い続けるという手もありますね。旧機種をお持ちで,どこかに眠っていれば,それを修理中使うのも一つの方法です。


本体の開け方  投稿者: えいきち  投稿日:2008年 6月23日(月)20時56分35秒
引用
みなさま初めまして。
セイコーのSRーG10000を使用しております。
この場にふさわしくない様な書き込みかもしれませんが、
本体の開閉を押さえる正面にあるボタンがバカになっております。
このような場合の正しい行動は修理に出す事だとは思うのですが、
この程度の故障で数日間辞書が使えなくなるのは困るので、
自分で直したいと思っています。(多分ボタンのバネが折れるか外れるかしているだけだと思うのです。)

ですが、ネジをすべて外してみても本体は開きません。
もし、本体の開け方をご存知の方がいらっしゃれば
教えていただきたいのですが・・・。

変な質問で申し訳ありませんがよろしくお願いします。


timeの携帯用サイト  投稿者: フォントルロイ  投稿日:2008年 6月23日(月)20時18分31秒
引用
http://www.time.com/time/mobile/
ここで解説されているサイトはタイムの携帯用のサイトで、タイムの記事が読めます。

英語を読んで英語の力をつけようと思っている人にはとてもためになると思います。
何といっても、いいところは無料であることではないでしょうか。

私は今まで電子辞書のテキストリーダーをつかってタイムの記事をテキストにして
電子辞書に転送して読んだりしていました。しかし転送する手間と、電子辞書を
取り出す手間を考えると、携帯で直に閲覧できるのはメリットがあります。

私の携帯では読みながら辞書を引くことができませんが、結局夢中になってよんで
しまえば辞書をひかないのでそれほどの不便さを感じません。

電子辞書のサイトに投稿するのは、ちょっとテーマがずれるかなとも思いましたが
電子媒体による英語学習ということで投稿いたしました。

http://mobile.time.com


Re: アイリバー電子辞書(D5)  投稿者: oto3  投稿日:2008年 6月18日(水)13時14分1秒
引用
こんにちは。
アイリバーの参入で、電子辞書の選択肢が増えることには大賛成です。

さて、「D5」の『新明解国語辞典』検索における文字入力の不具合の件ですが、6月16日にアイリバーよりお詫びと対応が発表されています。
長音を含む単語が検索できない不具合の他に、ローマ字入力で「ー(長音符)」が入力できない不具合もあり、ファームウェアの修正が終わるまで、「D5」の販売は中止されました (^o^)
アップデータ配布までの応急処置方法は下記を参照下さい。

・電子辞書「D5」の不具合に関するお知らせ (2008/6/16)
   http://www.iriver.co.jp/info/news.php?article=330
・「D5 取扱説明書」記載漏れのお知らせ (2008/6/16)
   http://www.iriver.co.jp/support/download/manual/?article=381


(無題)  投稿者:  投稿日:2008年 6月18日(水)00時06分59秒
引用
福祉系の大学院で発達心理を専攻してます。
カシオのエクスワードの購入を検討しています。英語の論文を訳したり、日本語での修論を書く為に使用することが目的です。

また、医学系の情報が多いと障害についてひけるので欲しいのですが、なかなかドンピシャが見つからずにカタログがボロボロです。

在学している学校の紀伊國屋では大学生モデルとカタログにはない品番商品が売り出されていました。


もしかしたら、大学でカスタマイズをしたオリジナル商品が他校にもあるのかな?と気になっております。


誰かご存知ではないでしょうか?


追加  投稿者: Sekky@管理者  投稿日:2008年 6月13日(金)16時57分31秒
引用
専用機でないためか,レジュームの挙動も気になりました。オートパワーオフで切れた場合,次回電源ONで前の画面に戻ります(この場合,タイムラグもありません)が,電源キーで切った場合,次回は電源ONでかなり待たされ,さらに前に検索していた辞書の初期画面に戻ってしまいます(前の検索結果などの画面には戻りません)。ということは,前者はスリープモードのような感じで,バッテリーもある程度食ってしまうのでしょうか(試していないので分かりませんが)。


アイリバー電子辞書(D5)  投稿者: Sekky@管理者  投稿日:2008年 6月13日(金)16時52分4秒
引用
オンラインショップ限定の4GBモデルが今日届きましたが,思ったより小さいです。SR-G7000Mを一回り小ぶりにした感じです。胸ポケットに悠々入ります。

小さい筐体ですが,キーは秀逸で,とても押しやすいです。本来なら,小型機バージョンの「カイテキー」としてSR-G7000Mなどで採用されるべきだったとキーと言えるかもしれません。ただ,Enterキー(訳キー)が以上に小さいのは,電子辞書としては致命的です。大きなスペースキーが用意されているのだから,これを訳キーにすればいいのに,なぜでしょうか。

電子辞書としての操作性は,「マルチメディアプレーヤー+電子辞書」の機種としてはまずまずです。反応も思ったより良好ですし,用例の折りたたみ(たたまない設定にもできます)や語頭文字のワイルドカードにも対応しているというのは意外でした。一方で,一括検索でインクリメンタルサーチがきかないとか,電源ON/OFFのタイムラグ(これはかなり気になります),一括検索やワイルドカード検索の際の結果リストが一定件数での打ち切られる,例文検索などでのヒット件数が出ない,語順指定の有無ができない,ジャンプの際に始点と終点を指定する必要があるなど,細かな点は気になります。説明書が簡潔すぎるのも難点です(国内メーカーの電子辞書は,くどいぐらい丁寧な分厚い説明書がついています)。

MP3再生は,さすが本家だけあって,いい音がします。ユーザ設定のイコライザーやサラウンド,プレイリストなど,専用機とほぼ同等の機能が備わっていますし,音楽を聴きながら辞書を検索することもできます。これはSR-S9000やSL900Xでも実現されていますが,これらの機種と違い,バックグラウンド再生中でも辞書検索のもたつきはほとんど気になりません。また,再生,次曲,前曲,音量などは専用キーがあるので,辞書を検索していても曲を飛ばしたりする操作ができます(SR-S9000などでは,一時停止と音量だけしか変えられません)。

電子辞書専用機のような道具としての使い勝手は今一歩ですが,MP3プレーヤーに必要最小限の辞書がついた機種と考えれば,全く申し分ありません。

…とここまで書いて気づいたのですが,新明解国語辞典のインデックスがおかしいようで,「う」の表記のある語(「ほうちょう」(包丁)など)の見出し語インデックスに,(おそらく冊子版に記載されている発音読み表記の「オ」が混入しているため)普通に辞書を引く感覚では検索ができことに気づきました(アイリバーさんのサポートにも伝えました)。

「包丁」を引く場合,普通の電子辞書は表記通りに「ほうちょう」と読みを入力すれば候補が一覧できますが,D5の場合,見出し語インデックスが「ほうおちょうお」になっているようなので,「ほうおちょう(お)」と入れないといけません。これはまずいので,早急の修正が望まれます。現バージョンの新明解でも,「う」が含まれる見出し語は,「う」を「うお」に置き換えて入れれば大丈夫です。「投稿」は「とうこう」ではなく,「とうおこう」にするということです。


以上は、新着順1番目から30番目までの記事です。 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  <<  |  前のページ |  次のページ  >> 


teacup.AUTO BBS Lv3