teacup. [ 掲示板 ] [ 掲示板作成 ] [ 有料掲示板 ] [ ブログ ]

 投稿者
  題名
  内容 入力補助
    
 URL
[ ケータイで使う ] [ BBSティッカー ] [ 書込み通知 ] [ 検索 ]


嫉妬

 投稿者:聖アントニウス  投稿日:2012年 4月27日(金)12時27分12秒
  "Given: 1. The Waterfall, 2. The Illuminating Gas"

http://www.muian.com/muian03/03Redon01.htm

 
 

ルドンは良いね

 投稿者:聖アントニウス  投稿日:2012年 2月 6日(月)17時00分27秒
  漆黒のまどろみ

http://www.muian.com/muian03/03Redon01.htm

 

こちらこそ

 投稿者:式部大夫  投稿日:2010年 3月26日(金)17時35分19秒
  ありがとうございました 表紙のメールをクリックすればメーラーが立ち上がりますので メールしてみてください  

(無題)

 投稿者:takashi  投稿日:2010年 3月21日(日)10時27分21秒
  ここは シロウさんのサイトですよね?

アテネのタカシです。

昨日はお疲れ様でした。
 

(無題)

 投稿者:gipsy teamsメール  投稿日:2009年 9月23日(水)23時17分39秒
  くだらね。ヒットしたから覗いて見たら、見られたがり屋のみっともねーハゲデブ親父じゃん。  

Rainy days and mondays

 投稿者:a pig system  投稿日:2009年 4月20日(月)09時55分27秒
  Talking to myself and feeling old
Sometimes i'd like to quit
Nothing ever seems to fit
Hangin' around, nothing to do but frown
Rainy days and mondays always get me down

What i've got they used to call the blues
Nothing is really wrong
Feeling like i don't belong
Walking around some kind of lonely clown
Rainy days and mondays always get me down

Funny but it seems i always wind up here with you
It's nice to know somebody loves me
Funny but it seems that it's the only thing to do
To run and find the one who loves me

(*) what i feel is come and gone before
No need to talk it out
We know what it's all about
Hanging around, nothing to do but frown
Rainy days and mondays always get me down

Funny but it seems that it's the only thing to do
Run and find the one who loves me

Repeat (*)

Hangin around, nothing do to but frown
Rainy days and mondays always get me down
 

読了

 投稿者:a pig system  投稿日:2008年10月 2日(木)11時16分27秒
  弥陀の橋は 親鸞聖人伝(上)  津本陽 読売新聞社/2002/03  

読了

 投稿者:a pig system  投稿日:2008年 9月29日(月)17時04分45秒
  昔のミセス  金井美恵子 幻戯書房 2008/08  

読了

 投稿者:a pig system  投稿日:2008年 9月 9日(火)09時21分28秒
  日本精神分析  柄谷行人 講談社学術文庫  

メモ

 投稿者:a pig system  投稿日:2008年 9月 5日(金)13時56分47秒
  ざぱ

http://http://www12.big.or.jp/~ucchi/zappadat/zappa.html

 

読了

 投稿者:a pig system  投稿日:2008年 8月19日(火)10時47分7秒
  つげ義春1968 高野慎三 ちくま文庫  

読了

 投稿者:a pig system  投稿日:2008年 7月16日(水)15時28分40秒
  母なる夜(再)  カート・ヴォネガット・ジュニア 池澤夏樹訳 白水社  

読了

 投稿者:a pig system  投稿日:2008年 7月15日(火)16時11分32秒
  ジェイルバード(再) カート・ヴォネガット 浅倉久志訳 ハヤカワ文庫  

読了

 投稿者:a pig system  投稿日:2008年 5月28日(水)17時12分27秒
  猫のゆりかご/cat's cradle(再)  カート・ヴォネガット・ジュニア 伊藤典夫訳 ハヤカワ文庫/1979/07  

読了

 投稿者:a pig system  投稿日:2008年 5月23日(金)10時26分16秒
  スローターハウス5  カート・ヴォネガット・ジュニア 伊藤典夫訳 ハヤカワ文庫/1978/12  

読了

 投稿者:a pig system  投稿日:2008年 5月16日(金)15時35分28秒
  夜はやさし/tender is the night(下) スコット・フィッツジェラルド 谷口陸男訳 角川文庫  

読了

 投稿者:a pig system  投稿日:2008年 4月25日(金)14時36分8秒
  犬は吠える1 ローカル・カラー/観察記録  トルーマン・カポーティ 小田島雄志訳 ハヤカワepi文庫/2006/09  

読了

 投稿者:a pig system  投稿日:2008年 4月22日(火)16時21分43秒
  月曜日は最悪だとみんなは言うけれど 村上春樹翻訳ライブラリー 村上春樹編・訳 中央公論新社  

読了

 投稿者:a pig system  投稿日:2008年 4月21日(月)16時06分7秒
  英雄を謳うまい 村上春樹翻訳ライブラリー  レイモンド・カーヴァー 村上春樹訳 中央公論新社/2008 03  

読了

 投稿者:a pig system  投稿日:2008年 4月17日(木)17時13分37秒
  村上春樹全作品1990-2000 3 短編 レキシントンの幽霊/神の子どもたちはみな踊る 講談社/2003/03  

レンタル掲示板
/13